日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        明名醫(yī)戴原禮閱讀練習(xí)及翻譯

        時(shí)間:2023-12-27 11:00:02 煒亮 語(yǔ)文百科 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        明名醫(yī)戴原禮閱讀練習(xí)及翻譯

          在學(xué)習(xí)和工作的日常里,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對(duì)今后的學(xué)習(xí)做出調(diào)整。什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?以下是小編精心整理的明名醫(yī)戴原禮閱讀練習(xí)及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

        明名醫(yī)戴原禮閱讀練習(xí)及翻譯

          閱讀下面文言文,完成第小題(每小題3分,共12分)

          明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎①求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一求藥者既去,走而告之曰:“臨煎加錫一塊!痹Y心異之,問(wèn)其故。曰:“此古方爾。”殊不知古方乃餳②字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

          【注釋】

         、儆河铀鲈\的人。

         、陴h:táng 同“糖”。

          小題1:下列句子中加粗詞的解釋,正確的一項(xiàng)是

          A.原禮心異之,問(wèn)其(舊的)

          B.走而之曰(忠告)

          C.戴原禮嘗至(曾經(jīng))

          D.偶一求藥者既(回去)

          小題2:下面“之”的用法與例句中的“之”用法相同的一項(xiàng)是

          例句:走而告之

          A.我欲之楚

          B.學(xué)而時(shí)習(xí)之

          C.此非楚之路也

          D.西蜀之去南海不知幾千里

          小題3:下面翻譯準(zhǔn)確無(wú)誤的一項(xiàng)是

          句子:原禮心異之,問(wèn)其故。

          A.原禮心中很詫異,詢問(wèn)他原因。

          B.原禮心中對(duì)他的這種做法感到詫異,詢問(wèn)他原因。

          C.原禮心中很詫異,詢問(wèn)其中的原因。

          D.原禮心中對(duì)他的這種做法感到詫異,詢問(wèn)其中的原因。

          小題4:下列評(píng)價(jià)不符合文意的一項(xiàng)是

          A.“醫(yī)家”是一位好心的人,但又是一位貽笑大方的人。

          B.來(lái)“醫(yī)家”求醫(yī)的人絡(luò)繹不絕,“醫(yī)家”應(yīng)接不暇。

          C.“醫(yī)家”不識(shí)字,不懂裝懂,胡亂用藥,可能會(huì)加重患者的病情。

          D.戴原禮很欣賞這位有醫(yī)德,善用“古方”,醫(yī)術(shù)高超的“醫(yī)家”。

          參考答案:

          小題1:C

          小題1: B

          小題1: B

          小題1: D

        【明名醫(yī)戴原禮閱讀練習(xí)及翻譯】相關(guān)文章:

        《卜居》及《漁父》閱讀練習(xí)及翻譯09-17

        《知己說(shuō)》閱讀翻譯及練習(xí)09-18

        文言文閱讀練習(xí)及翻譯09-09

        《欹器滿覆》翻譯及閱讀練習(xí)09-17

        《傅顯迂緩》閱讀練習(xí)及答案翻譯08-29

        《柳秀才(聊齋志異)》閱讀練習(xí)及翻譯09-18

        閱讀文言文讀書佐酒附翻譯及練習(xí)12-15

        《胡師明揚(yáng),燭照學(xué)林》閱讀練習(xí)題09-17

        《原毀》原文和翻譯01-15